<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!DOCTYPE article>
<article
  xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0"
  xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" >
  <info>
    <title></title>
  </info>
  <section xml:id="mire-jó-a-nyelv-és-mire-nem">
    <title>Mire jó a nyelv, és mire nem?</title>
    <para>
      A nyelv legveszélyesebb tulajdonsága, hogy lehetővé teszi
      számunkra, hogy olyasmit mondjunk, ami nem igaz. A veszély nem
      egyszerűen az, hogy a nyelv által félre lehetünk vezetve, meg
      lehetünk tévesztve, át lehetünk verve, hanem hogy a hazugság a
      szociális koordinációban sokkal hatékonyabb tud lenni, mint az
      igazság.
      <link xlink:href="https://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=onelong&amp;showtype=longlong&amp;recnum=1393434&amp;pos=1"><emphasis role="smallcaps">N.
      J. Enfield: Language vs. Reality</emphasis></link> című könyvét
      ajánljuk.
    </para>
    <para>
      Alapkérdése, hogy mire jó a nyelv, mit ad nekünk, mit csinál
      velünk. Központi gondolata, hogy világunkat nyelvvel teremtjük. De
      milyen értelemben? Illetve és mindenekelőtt – hisz’ nem vagyunk
      istenek – milyen értelemben nem? Nyelvünknek, szól Enfield
      válasza, nincs közvetlen, mágikus vagy másmilyen hatalma a nyers
      valóság fölött. Ha kimondjuk a megfelelő szavakat: „Legyen
      világosság!” vagy „Legyen sötétség!”, azzal nem lesz sem
      világosság, sem sötétség. Bizonyos értelemben azonban mégis
      mondhatjuk, hogy nyelvvel teremtjük a világot, ám ez Enfield
      szerint nem (teher)mentesít minket az alól, hogy számba vegyük,
      elfogadjuk a nyers, fizikai-objektív valóságot. Ha nem tesszük, az
      egyenlő az öngyilkossággal. Akkor hát milyen értelemben teremtjük
      nyelvvel a valóságot?
    </para>
    <para>
      Az elmekutatók régóta tudják, hogy az emberi ész nem az igazság
      kutatásának ideális eszköze. Észlelésünk és gondolkodásunk folyton
      áldozatul esik különféle elfogultságainknak és
      fogyatékosságaiknak. Enfield könyvének nagy része arról szól, hogy
      milyen szerepet játszik ebben a nyelv. A kognitív tudomány
      képviselői közül egyesek amellett érvelnek, hogy az ész nem az
      objektív igazság megtalálása céljából fejlődött ki, hanem mások
      meggyőzésére, a viták megnyerésére, cselekvéseink, döntéseink
      mások előtti igazolására, védelmére. Az ész ezek szerint nem
      episztemikus, hanem szociális eszköz, mely funkcióját be tudja
      tölteni attól függetlenül, hogy a használatával előállított
      termékek, a kijelentések igazak-e. Nagyon hasonlót állít Enfield a
      nyelvről, azt, hogy a nyelv szociális eszköz, a szociális
      koordináció infrastruktúrája, nem pedig a megismerésé. Könyvének
      alcíme éppen ezért lett ez: Miért jó a nyelv az ügyvédeknek és
      rossz a tudósoknak.
    </para>
    <para>
      A tudós az igazság megismerésére, az ügyvéd a meggyőzésre
      törekszik, a meggyőzés során pedig nem feltár, hanem véd, nem az
      igazságot akarja, hanem a győzelmet. Egy tudós akár egymagában is
      dolgozhat, eredményesen végezheti munkáját, az ügyvéd ellenben
      nem, munkája szükségképp szociális, elsődleges eszköze a nyelv – a
      nyelv, ami nem a megismerés, feltárás, napfényre hozás, belátás,
      egyetértésre jutás eszköze, hanem az összeszervezésé,
      összehangolásé és ezzel a hatóerős, győzedelmes beszédé. Nyelv
      nélkül nincs együtt-cselekvés, de nincs az együtt-cselekvés alanya
      sem.
    </para>
    <para>
      Az az alapgondolat, hogy a nyelv a szociális koordináció
      infrastruktúrájának szerepét tölti be, Enfield szerint segít
      nekünk megérteni a nyelv alkalmatlanságait, azt, hogy miért hagy
      minket cserben úgy, ahogy cserben hagy, miért olyan homályos,
      zavaros, hozzávetőleges, megtévesztő, amilyen, és miért bizonyul
      elégtelennek, amikor megpróbálunk leírni egy tapasztalatot vagy
      megragadni egy érzést. Az az alapgondolat, hogy a nyelv a
      szociális koordináció eszköze, Enfield szerint egyúttal azt is
      segít nekünk megérteni, hogy miért jó a nyelv arra/abban,
      amire/amiben jó: irányítani (ráirányítani valamire) az emberek
      figyelmét, keretezni-átkeretezni a helyzetet, játszani az emberek
      elfogultságaival, hangolni az interakciókat, menedzselni a
      hírnevet, szervezni-szabályozni a szociális életet. Ehhez nem
      szükséges az igazság, a nyelv szociális funkcióját attól
      függetlenül is betölti, hogy úgy vagy nem úgy mondja a dolgokat,
      ahogyan azok vannak. A nyelv legveszélyesebb tulajdonsága, hogy
      lehetővé teszi, hogy olyasmit mondjunk, ami nem igaz. A veszély
      nem egyszerűen az, hogy a nyelv által félre lehetünk vezetve, meg
      lehetünk tévesztve, át lehetünk verve, hanem hogy a hamisság a
      szociális koordinációban sokkal hatékonyabb tud lenni, mint az
      igazság.
    </para>
    <para>
      A különféle természetfeletti entitásokba vagy
      összeesküvés-elméletekbe való hit ereje az állítások és a velük
      leírni szándékozott valóság közötti szakadáson alapul. Ha az
      emberek egy csoportja kollektíve egy valószínűleg nem igazat
      állít, akkor az állítás (annak megtétele) az egyének csoport
      iránti elkötelezettségének, hűségnek a legmegbízhatóbb jele. A
      valószínűtlennek tehát nagyon is van szociális hatóereje, s a
      valószínűleg nem igaz hatékonyabban koordinál, mint a minden
      bizonnyal igaz, a képtelenség hatékonyabb szervező-építő eszköz,
      mint az igazság. Az ilyenekben való hit uniformissal szolgál, s ha
      van uniformis, akkor van sereg is. Ám van olyan pont, ahol
      bejelentkezik a valóság, a nyers, fizikai-objektív valóság. A
      katonák hitet tehetnek mágikus eszmék mellett, mindazonáltal a
      csatamezőn ki vannak téve a nem mágikus valóságnak. Ha röpül
      feléjük a golyó, azt sem (varázs)szavak, sem hitek nem állítják
      meg. Ezért nem lehet azt mondani, hogy nincs valóság a
      beszédvalóságon kívül, vagy hogy a valóság az, amit valóságnak
      mondunk. Kételkedhetünk persze az objektív-fizikai valóságban,
      lehetnek emellett akár erős, kényszerítőnek tűnő érveink is, de
      előbb-utóbb meg fogunk hajolni e valóság előtt, mégpedig
      törvényszerű és megjósolható módon. Mert ez a túlélésünk
      feltétele. Lehetünk szkeptikusak, kételkedhetünk a
      fizikai-objektív valóságban, tagadhatjuk létét, és akkor nyugodtan
      távozhatunk a harmadik emeleti lakásunkból az ablakon át.
    </para>
    <para>
      Figyelembe venni, méltányolni az objektív valóságot a túlélés
      érdekében azonban más, mondja Enfield, mint a valóság körül és
      valósággal embereket összeszervezni-összehangolni. Ez utóbbi
      eszköze a nyelv, mely nem a valóságot, hanem a valóság egy
      változatát teremti meg, szervez és hangol össze minket egy valóság
      köré és egy valósággal, ha például kapcsolatot akarunk létesíteni
      másvalakivel, befolyásolni valakit, megszerezni más segítségét,
      támogatását, kiértékelni egy helyzetet, megfejteni, mi, miért
      történt, kitalálni, mit tegyünk. Ez a közzé és közössé tett
      valóság az, amely a szociális koordinációt lehetővé teszi; ez csak
      egy verziója a valóságnak, de ez az egyetlen olyan verziója,
      amelyiket a nyelvvel teremtünk.
    </para>
    <para>
      Enfield válaszát alapkérdésére (Mire jó a nyelv, mit ad, mivel
      szolgál nekünk, és mit csinál velünk?) három etapban fejti ki,
      könyvét három részre osztja. Az elsőben (1—3. fejezet) a szavak és
      fizikai realitás viszonyát tárgyalja. A másodikban (4—7. fejezet)
      azt, hogy a nyelv nem csupán leegyszerűsíti, elferdíti, hanem
      képes befolyásolni, megmásítani, felülírni észleléseinket,
      tapasztalatainkat, emlékeinket, gondolkodásunkat, és miként teszi
      ezt. A harmadik rész (8—11. fejezet) esettanulmányokon keresztül a
      keretezés és a történetalkotás, történetmesélés hatóerejét,
      meggyőzésben, értelemadásban és szociális kohézióban játszott
      szerepét tárja fel. Végül, a zárófejezetben Enfield reflektál
      annak implikációira, amit ebben a három etapban megtanulhattunk
      arról, hogy mit tesz a nyelv velünk, mit ad nekünk és mit vesz el
      tőlünk.
    </para>
    <para>
      <emphasis role="strong">Ajánlott olvasmányok:</emphasis>
    </para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>
          <emphasis role="strong"><emphasis role="smallcaps"><link xlink:href="https://books.google.hu/books?id=nTrKBQAAQBAJ&amp;hl=hu&amp;source=gbs_book_other_versions">Enfield,
          N. J.: The Utility of Meaning. What Words Mean and Why.</link>
          (Online könyvtárunkból letölthető.)</emphasis></emphasis>
        </para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>
          <emphasis role="strong"><emphasis role="smallcaps"><link xlink:href="https://books.google.hu/books?id=YICECgAAQBAJ&amp;hl=hu&amp;source=gbs_navlinks_s">Enfield,
          N. J.: Relationship Thinking. Agency, Enchrony, and Human
          Sociality</link>. (Online könyvtárunkból
          letölthető.)</emphasis></emphasis>
        </para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>
          <emphasis role="strong"><emphasis role="smallcaps"><link xlink:href="https://books.google.hu/books?id=Dg9v1ddlMUEC&amp;hl=hu&amp;source=gbs_navlinks_s">Enfield,
          N. J.: The Anatomy of Meaning. Speech, Gesture, and Composite
          Utterances</link>. (Online könyvtárunkból
          letölthető.)</emphasis></emphasis>
        </para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>
          <emphasis role="strong"><emphasis role="smallcaps"><link xlink:href="https://books.google.hu/books?id=qfzLDwAAQBAJ&amp;hl=hu&amp;source=gbs_navlinks_s">Barkovich,
          Alexander: Informational Linguistics. The New
          Communicational Reality</link>. (Online könyvtárunkból
          letölthető.)</emphasis></emphasis>
        </para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>
          <emphasis role="strong"><emphasis role="smallcaps"><link xlink:href="https://books.google.hu/books?id=tvgdEAAAQBAJ&amp;hl=hu&amp;source=gbs_navlinks_s">Antonius
          Weixler (et al.): Postfaktisches Erzählen? Post-Truth − Fake
          News – Narration</link>. (Online könyvtárunkból
          letölthető.)</emphasis></emphasis>
        </para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </section>
</article>
